Le parler pied-noir
Mots et expressions de là-bas
Lexique établi par Léon Mazella
Éditions Rivages - 5-7, rue Paul-Louis Courier - Paris / 10, rue Fortia, Marseille

sur site le 20-2-2011

99 Ko
retour
 

A

Ah baba ! (interj.)
Exprime la surprise.
Ah, baba, qu'est-ce qu'y arrive, c'est l'débarquement ou quoi ?

Aïe ! (interj.)
Souvent placée au début de phrase.
Aîe, qué bien que tu parles ! Ça me ressemble que une dame de l'ancien temps qui avait les rois de France, elle me sort la déclaration pour que je monte dessur le balcon vec la corde de la soie (Musette : Cagayous).

Aïe, aïe, aïe
La même, mais répétée trois fois, exprime le malheur, le désarroi, le poids du monde qu'il lonibe sur ma tête, mon frère !
Aie, aïe, aïe, qué malheur, si c'est possible que le bon Dieu y m'ait donné un fils comme çui-là !

Aï va ! (excl.)
Juron se prononçant toujours avec quelque exclamation. Exprime l'étonnement.
- Paulo, ma femme elle est partie avec ce coulo* de Robert !
- Aïwa ! C'est pas possible. Tu me tues, dis, Joseph !
*coulo:homosexuel, pédéraste. A l'origineseulement. Devenu une insulte gratuite et relativement gentille.

Akarbi ! (excl.)
De l'arabe haqq (vérité) et rabbi (Dieu) : par la vérité de Dieu, littéralement. Juron plutôt sympathique destiné à exprimer avec insistance que l'on n'a pas tort. Reprenons le même exemple :
- Comment ! ta femme elle est partie avec un autre que toi ?
- Akarbi ! Si j'te l'dis, tu vas me croire ou non ?

Allatche (n.f.)
Sardine.
Regarde cette allatche que je viens d'attraper qu'elle est maigre comme un estocafitche* chez le marchand.

Allez (excl.)
Equivalent de Allons, mais invite avec plus d'encouragement à faire, à céder ou à résister.
Allez, ne raconte pas d'histoires, dis-nous la vérité.

Allez, va ! (excl.)
Aller-retour pluriel-singulier qui efface toute réticence.
Allez, va, t'i as pas à te gêner avec nous, tu restes ici tout le temps qu'tu veux et c'est tout.

Alors (et) ? (interj.)
Parfois prononcée sur le ton du reproche.
-A moi tu vas pas me faire croire que c'est toi qui as attrapé tous ces méros !
- Et alors, qu'est-ce tu crois ?


Alors (et) ? Et oila ! (exp.)
Façon de s'inquiéter de l'autre. Au lieu de dire :
Comment ça va et de répondre Ça va bien, et toi, comment tu vas ? le Pied-Noir dit :
- Et alors ?
- Et oila !
(dialogue).

Anisette (n.f.)
De l'espagnol anisete. C'est le ricard pied-noir. L'apéro de base (on ne disait pas viens prendre l'apéritif, mais viens boire l'anisette). Comme quoi c'est pas que la boisson de Marius !
-Main'nant que c'est l'heure de l'anisette, tu vas en boire une avec moi, non ?

Aouah ! (excl.)
Exprime le doute.
- Ce soir le chacal y va sortir et moi je lui donnerai le compte *.
- Aouah ! toi tu crois ça mais moi j'te dis que ton chacal y va rester bien tranquille au fond du trou.


Aouah limon (n.f.)
De l'espagnol agua limon (citronnade).
Sers-lui l'aouah limon au petit qu'il est déjà mort de soif.

Arabe (la malle, pas l'homme)
Une malle arabe, c'est un meuble passablement encombrant. Par extension, une malle arabe devient une comparaison amusante, une plaisanterie.
Aoir (à voir *) celle-là le tafanar * qu'elle a... nia parole, c'est une malle arabe ou quoi !

Arabe (le téléphone)
Le téléphone arabe, c'est le meilleur moyen de transmettre oralement une information.
Crie plus doucement que tout le monde y va savoir ce qui se passe ici avec le téléphone arabe.

Arapette (n.f.)
Variété de coquillages appelée aussi chapeau chinois en raison de sa forme. Par extension, quelqu'un de collant.
Depuis que le Roger il est avec la Monique, pire qu'une arapette au rocher elle est d 'venue, dis.

Arrea ! (v.)
De l'espagnol arrear (animer les bêtes de somme). Donner un coup de pied, notamment au cours d'une partie de football.
Arrea, letche *, que tu peux le marquer, le but !
Autre sens : avance ! Arrea, néné * que sinon je te marche dessur * !

Artaï (adj.)
Une mariquita ou un maricon* en arabe.
Quand y te dit artaï, tu peux lui dire maricon, total* vous êtes tous les deux des coulos*
*maricon : coulo.
Aspéra (v.)
De l'espagnol esperar (attendre).
Ne sois pas trop pressé, aspéra un peu.

Avance en arrière ! (exp.)
Employée par les Arabes francophones pour dire : recule !
Je faisais la manoeuvre et y m'dit "avance en arrière, avance en arrière encore, avance en arrière..". Et la voiture elle est tombée dans le trou et il a fallu quat' bourricots pour la sortir !